Produits de Baier & Westrupp ? - CDs, Vinyl LPs, DVD und mehr

Baier & Westrupp


"Le Barde de la Ruhr et Pott-Poet." (nom commun pour Frank Baier dans la presse)

Depuis plus de 30 ans, Frank Baier est la voix du quartier - "fort et ennuyeux" comme on dit. Toujours sur place, quand il s'agit de jouer une autre chanson dans la rue, sur la banquise : à la Kokstonne devant Streiktor ou devant la mairie, dans la colonie des mines ou lors des manifestations dans la Ruhr. Quand il chante avec'Waller' Westrupp "Dat muss doch auch wat Spißken bringen", cela signifie en langage clair : "Nous y faisons des émeutes". Et cette langue était comprise par les gens de la gare. Les gens qui s'y trouvaient étaient les "paillassons de la nation" dans les années 70. Les mines ferment par douzaines, le chômage est plus élevé que dans les autres régions et la grève de l'acier de 1978/79 "pisse les ours dans leur pantalon et dans le dos". Et puis mon pote me dit avant le concert : "Mec, mon gars, j'aimerais bien chanter une belle chanson aussi, je mange dur de toute façon ! Et puis il y a eu la première ligne de la chanson:'Boh ey, dat must be some fun, just want to grieve ...'".

A cette époque, Frank Baier a commencé à se moquer des chansons, c'est-à-dire à écrire des chansons dans le Ruhrpottslang, "...comme j'ai grandi dans la rue avec les autres fléaux, entre les stations d'épuration, les décharges, à l'ombre de la mine de charbon "Rosenblumendelle", où le matin sur le balcon sur le lait, les épais flocons de suie flottaient sur la crème, et la mère nous jetait à midi'n Dubbel -'ne double pain avec du chou navet sur elle - vers le bas, de sorte que'se nous d'une veste avait." Une ligne de texte du poète ouvrier de Dortmund Josef Reding - "Vonne Maloche, direkt nach Haus', nee, so siehthze aus..." (Vonne Maloche, directement dans la maison) - était pour Baier très tôt " l'éclaircisseur - un texte sur le copain qui doit aller au bar depuis la mine - pour'n'Gedeck'[bière et maïs] - et déjà considéré quand il rentre tout de suite à la maison et emmène sa mère sur le sofa... ".

Les chants en dialecte frappent l'âme des gens et sont très importants pour leur confiance en soi régionale ébranlée. Les histoires tombent plus chaudes et touchent le cœur - avec les gens de la colonie ou au Werktor. "Encore aujourd'hui - après 30 ans - cette chanson vient en concert avec les rappeurs de SOG, les Sons of Gastarbeita - donc avec du rap comme une brouette -, aussi à jour sur la rampe que si la chanson avait été écrite hier. Et les gens brillent, et les briquets continuent."

Dat doit aussi s'amuser avec le Skiffle & Jug Band Walter h.c. en 1976. Meier Pumpe jouait (Walter = Walter Westrupp ; h. = Herribert'Heri' Horstig, guitare ; c. = Curny à la basse ; Meier = Wolfgang Klasmeier à la batterie ; et Pumpe est l'ancien surnom de Frank Baier Skiffle), avec lequel Baier et Westrupp étaient également en route pour mélanger les gens dans la Ruhr avec leur Skiffle (".... et dat Blut inne Pumpe commence à Kochen ", sous le signe du charbon de pluie).

Walter Westrupp (né en 1946) s'est non seulement fait un nom en tant que duo folk rock avec Bernd Witthüser (fin des années 60 à milieu des années 70), mais les deux sont aussi devenus des légendes.

www.frank-baier.de
www.westrupp.de


Extrait de
Divers - auteur-compositeur en Allemagne
Vol.3, Pour qui nous chantons (3-CD)
/various-songwriter-in-Germany-vol.3-for-who-who-who-ho-we-sing-3-cd.html

Copyright © Bear Family Records® Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être réimprimée ou reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, y compris l'incorporation dans des bases de données électroniques et la reproduction sur des supports de données, en allemand ou dans toute autre langue, sans l'autorisation écrite préalable de Bear Family Records® GmbH.

Weitere Informationen zu Baier & Westrupp auf Wikipedia.org

Fermer filtres
Aucun résultat trouvé pour le filtre !