Produits de Dragseth Duo ? - CDs, Vinyl LPs, DVD und mehr

Dragseth Duo


"Paroles, musique et interprétation forment une unité, sympathique, amicale, sans nostalgie romantique, sans nostalgie romantique et sans germanisme, mais aussi un contrepoids agréable à la pop américaine de plus en plus uniforme". (Thomas Rothschild)

Au Husumer Zingelschleuse se trouve le Gasthof de Dragseth depuis 1584. Le restaurant portant le nom de son propriétaire était le pub préféré de Manuel Knortz et Kalle Johannsen. C'est là qu'ils ont donné leur premier concert ensemble. C'était donc tout naturel de vous donner le nom de l'ancienne auberge. Avant de devenir Dragseth Duo, Knortz avait un groupe de folk irlandais-écossais, et Johannsen jouait dans un groupe de folk allemand. La première impulsion de traiter son propre dialecte - Kalle Johannsen au'Folker' - est venue d'un natif de Bielefeld. "C'est comme une révélation que Hannes Wader a sorti son LP'Plattdeutsche Lieder' en 1974. Il chantait nos chansons, que je connaissais encore depuis mon enfance ! Je me suis dit : "Mon Dieu, pourquoi ne pas la chanter ? Il fallait d'abord que quelqu'un vienne de la forêt de Teutoburg et nous donne l'envie de faire quelque chose comme ça nous-mêmes !" L'impulsion de chanter en bas-allemand est venue essentiellement d'Helmut Debus. "Quand je l'ai entendu pour la première fois, j'ai pensé : "Mon Dieu, c'est comme ça que l'allemand sonne bas. Après ça, la direction nous a été donnée."

Le premier programme du duo était composé de chants traditionnels. "Et nous avons mis en musique des paroles anciennes ou interprété des chansons finies. Bien sûr, nous avons aussi mis Klaus Groth en musique, ce qu'ont fait tous ceux qui veulent entrer sur la scène de la Basse-Allemagne et faire leurs propres choses. Mais nous avons aussi chanté des classiques comme'De Moel', que nous avons repris à Wader. Et puis il a écrit ses premières chansons, inspirées par Klaus Groth."

Après leur premier album'Vundaag' en 1987, les Dragseth Duo ont sorti des chansons d'après des poèmes de Theodor Storm sur leur album suivant'Es ist ein Flüstern'. "A cette époque, nous avons aussi commencé à écrire nos propres chansons", dit Knortz. "A partir de ce moment-là, ça a vraiment commencé : parfois j'avais écrit une chanson, parfois Kalle en avait une. C'est allé très vite" ('Folker!' 3/2006). La couleur locale de la chanson Promenade écrite par Manuel Knortz pour le LP'Lichtjahre', sorti en 1991, est fournie par la Kurpromenade de l'île de Föhr en automne : "Liebste a disparu avec le dernier vapeur, le poète aurait bien sûr pu revenir avec le suivant immédiatement, mais préfère le laisser là et reste dans une mélancolie de chant dans le couloir du pavillon de l'orchestre...".

"Les deux membres du duo se révèlent être des chanteurs exquis, l'un ressemblant au meilleur Hannes Wader (sans son timbre exagéré), et les deux voix se complètent à merveille. Manuel Knortz et Kalle Johannsen ont réussi l'exploit de trouver une approche détendue de la poésie du grand poète allemand Theodor Storm. Ses propres chansons Platt et High German ainsi que des paroles de chansons connues (François Villon, Don McLean, William Butler Yeats, Jacques Brel) dans des arrangements en partie propres convainquent" (Ulrich Joosten dans'Folker!' 5/2004).

www.atelier-knortz.de/folkmusik.html


Extrait de
Divers - auteur-compositeur en Allemagne
Vol.3, Pour qui nous chantons (3-CD)
/various-songwriter-in-Germany-vol.3-for-who-who-who-ho-we-sing-3-cd.html

Copyright © Bear Family Records® Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être réimprimée ou reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, y compris l'incorporation dans des bases de données électroniques et la reproduction sur des supports de données, en allemand ou dans toute autre langue, sans l'autorisation écrite préalable de Bear Family Records® GmbH.

Weitere Informationen zu Dragseth Duo auf Wikipedia.org

Fermer filtres
Aucun résultat trouvé pour le filtre !